Форум библиотеки - "Газеты и журналы Европы"

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Автор Тема: Отклик на материал в "Еврейской газете"  (Прочитано 6793 раз)

abrosimov

  • Гость

Летний отдых с камнем за пазухой

Очерк Н. Воронель «Моя немецкая деревня», опубликованный в №1 «Еврейской газеты» за 2009 г., издающейся в Берлине, содержит ряд наблюдений над жизнью немецкой деревни, где вот уже 25 лет автор спасается от израильского зноя. К сожалению, очерк этот не свободен от ряда настораживающих пассажей.

К примеру, в самом начале, желая постигнуть немецкий национальный характер, Н.Воронель пишет о «неукоснительности» немцев во всех проявлениях социального общежития. При этом автор размышляет о своих немецких соседях и знакомых, к которым многие годы приезжает для приятного отдыха: «А может, наоборот, все дело в этой самой неукоснительности? Так же неукоснительно сопровождать еврейских детей в лагерь смерти, как желать им «Гутен морген» в другой ситуации?»

Высказывание не столь оригинальное, как некоторым может показаться, но явно попахивающее национальной неприязнью, когда неприглядные черты приписываются «чужакам», причем характеризуются в качестве органически им присущих. Это все равно, кто эти «чужаки», - немцы, евреи, турки, курды, чеченцы, грузины, русские. На этой почве, кстати, произрастает и бытовой антисемитизм, этим питаются манипуляторы, формирующие антисемитизм государственный.

Не думаю, что рассуждения о характере немцев в данном случае досадная случайность или непреднамеренная оговорка. Описывая посещение Берлинской оперы, Н.Воронель рассказывает, как, сидя в зале рядом с мужем, она по ходу действия шопотом поясняла ему подробности сюжета вагнеровской «Валькирии» и как «весь зал обернулся и стал сверлить меня ненавидящим взглядом». Трудно, конечно, утверждать, что на самом деле обернулся «весь зал», но если шопот был громкий, причем очень громкий, и чета Воронелей сидела в задних рядах, то, конечно, и весь зал мог обернуться. Что касается взглядов, то вряд ли они были «нененавидящие». Может быть все же удивленные, в крайнем случае осуждающие? Ведь всякий культурный человек с детства усвоил и придерживается правила, что в оперном или концертом зале во время звучания музыки разговаривать, даже тихим шопотом, просто неприлично. Это мешает соседям воспринимать музыку, т. е. демонстрирует открытое неуважение к окружающим. Н.Воронель не может этого не знать, не впервые же посетила она оперу! Но вместо того, чтобы устыдиться (всякое может случиться с человеком!) и позднее, во время антракта, извениться хотя бы перед своими соседями по креслам, она сказала мужу: «Потом расскажу! А то нас отправят в Освенцим прямо из зрительного зала».

Если читатели «Еврейской газеты», в подавляющем большинстве живущие в Германии, возмут на вооружение подобное, то скоро бытовые неурядицы будут решаться методом ругани с оскорблением национального достоинства человека (немца, турка, еврея, русского – все рано). Ведь рано или поздно, в определенных условиях и с учетом уровня культуры отдельных людей, именно такая реакция на «внешние раздражители», при негативном отношении к согражданам иного национального происхожднения, может прозвучать несколько громче и выразительнее, чем слова, произнесенные на ухо собственному мужу.

Или вот такая картина, описанная Н.Воронель. В ресторанчике, который славится среди местных жителей отменной немецкой кухней, посетители с удовольствием и наслаждением едят традиционного гуся с капустой, яблоками и клецками. С удовольствием и наслаждением, потому что с детства они воспринимали такое блюдо как праздничное, как лакомство. Автору пища не нравится, что вполне можно понять. Многие, не привыкшие к такому блюду, согласяться с Н.Воронель - наши вкусы формируются в детстве и молодости. При этом сидящие вокруг, многие из которых были с приезжими так или иначе знакомы, радуясь, что они «тоже пришли попробовать нашего знаменитого гуся», то и дело доброжелательно спрашивали: «Не правда ли, потресающе вкусно!» И бедной Н.Воронель пришлось есть, преодолевая отвращение. Почему? Не ради того, чтобы не расстраивать расположенных к ней людей, не воздав должного их национальной кухне. Н.Воронель вспомнилось происшествие в Берлинской опере, когда ее с мужем чуть не отправили в Освенцим. И она почувствовала опасность. «Я запихивала в рот тугоплавкие клецки, предстваляя, как мои любезные приятели, заметив тарелку с недоеденным лакомством, глубоко оскорбятся и выбросят меня из зала.в намытую дождем ноябрьскую грязь. Причем им вовсе не будет стыдно...»

Вряд ли Н.Воронель опасалась, что ее на самом деле отправят в Освенцим или выкинут в ноябрьскую слякоть из ресторанного зала. И вообще, вряд ли она чего-нибудь или кого нибудь боялась в Германии. Иначе не стала бы приезжать сюда на отдых «лето за летом, год за годом». Все это - тескст, лексика, «фигуры речи». Но, будучи написаны для иллюстрации вполне определенных взглядов на проблему и, главное, опубликованы, слова неизбежно становятся «подпиткой» для ксенофобов всех мастей и разных национальностей. У одних возникает или укрепляется недоверие к немцам вообще. Другие находят подтверждение мнения, будто все иностранцы относятся к коренным жителям не лучшим образом, что также вызвает нередко ответные негативные чувства. Речь идет, конечно, не о всех подряд, но, к сожалению, о довольно многочисленной группе населения любой страны. Кстати, немало немцев хорошо и бегло читают по-русски, вполне могут ознакомиться с данным очерком и понять там написанное. Поэтому вполне обосновано беспокойство, что рассуждения Н.Воронель, по-моему, довльно легковесные, неубедительные, полные натяжек и искажений, наносят реальный вред межнациональным отношениям.

Вероятно, все написанное является необходимым составляющим мировозрения известной писательницы и публицистки, к мнению которой прислушивается читатель. Она свободно делится с ними своими мыслями, что вполне пормально и чувства протеста не вызвает. Однако, противоположное мнение также должно прозвучать, что и заставляет меня высказать здесь свою позицию.

Игорь Абросимов

Примечание. Данная заметка была направлена в редакцию "Еврейской газеты", но, к сожалению, отклика не получила.
« Последнее редактирование: 31 Января 2009, 10:33:25 от abrosimov »
Записан

Дмитрий

  • Гость
Re: Отклик на материал в "Еврейской газете"
« Ответ #1 : 30 Января 2009, 21:19:50 »

 С целью получения отклика, Вы можете обратиться к примеру сюда http://www.rubezh.de/
Записан
 


OK Используя этот сайт, вы даёте своё согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта.
»Дополнительная информация